Non sono previsti eventi nei prossimi giorni

Ecco alcuni modi di dire, motti, proverbi e filastrocche in dialetto.

Se ne conoscete altri vi invitiamo a comunicarceli: li pubblicheremo. Grazie

 

 


 

Nivula bassa, bel temp la lassa

Quand ul Bisbin al mett sù ul capell, turna a cà e to sù l'umbrell

Campa cavall che l'erba la cress

Var pussè un andà che cent andèmm

Tutt i can menan la cua, tutt i vilan disèn la sua

Per cumparì bisugna sufrì

Ann bisest, ann funest

Russ de sera bel temp sa spera

La gata pressusa la fa i gatitt orb

Pùtost che roba avanza, crepa panza

Per Santa Agnès la luserta l'è in sù la scèes

I oman g'han i deent de can: se cagnan minga incöö, cagnan dumàn

Vènt de mesdì al dura trii dì

Pan e nuus, mangià de spuus

Quand sa na pò pü crépa l'asan e quel che g'hè sù

Sant'Antoni de la barba bianca famm truvà quel che ma manca

Galina végia la fa bun brööd

Nivul a pan: se al piööv minga incöö al piööv duman

proverbio intelvese,  
te se drè a dà una scurlida a\' la pianta de sgiafuni?
rivolto a bambino che insiste nel fare i capricci...

quei de milàn, larc de buca, strecc de man!
si commenta da sè

 

Chi stà  a tecc quand che 'l piöv, l'è un bel matt se 'l sa möv, ma se 'l sa möv e 'l sa bagna, l'è matt ben se'l sa lagna.

Aria da'mpurtanza, diploma da'gnuranza.

La dona senza l\'omm a l’è beata, l'omm senza la dona, al pérd la páta.

Quand gh'è da mangià, GAUDEAMUS, e quand gh'é da pagà  SCUMPAREMUS.

Chi mangia la galina di altri, al impegna la sua.

Butegaar sinceer, al vàrd incàà, e 'l faliss igneer.

Ul vin al fà  bun saangh, e l'acqua la fa pissà  in di müdaand.

 

 

 

 

 

FILASTROCCHE 

Un bell dì ma sun spusaa,

cun la Ghita del mercaa,

l'era 'n angiul quela dona,

granda, grossa, lendenuna;

cun la buca granda, storta,

e j ugitt de gata morta,

cu 'l barbèll che guarda in sü,

cumè'i manigh dei cazzüü. 

*

Din don campanin,

la Madona la va 'n giardin,

la Madona la fila la lana,

ul Bambin al fa la nana. 

*

Un legn al fà minga fööch,

duu na fánn pooch,

trii 'n focherell,

quatar un fööch bell,

cinq un fööch de scíuur,

sees un fööch de fatuur. 

*

Fa ninin pupòò de cüna

che 'l tò pà 'l patiss la lüna;

la patiss un puu de spéss,

fá ninin pupòò de gèss. 

*

Uregina bèla,

la sua surèla,

ugin bèll,

ul so fradèll,

la gèsa di fraa, 

e'l campanin che'l fà din, din, din.        

Ugin bèll

ul so fradèll

uregina bèla

la sua surèla

una gesa granda (buca)

cun tanti fraa che canta

e un campaninn

che'l fa din din din. 

Al fiòca, al fiòca,

la galina la fa l'òca,

ul gatin l'è suta 'l gèrlu,

e la gàta la va a l'infèrnu. 

Trott trott cavalòtt

quèll che gh'è sü l'è 'n bèll gagiòtt,

quèll che gh'è giù l'è trotapíànn,

quèll che gh'è sü l'è 'n bèll vilànn. 

L'últim dì de carnevaa

ul purcèll al va cupaa

sia gross o piscinin

sa fa salam e salamin. 

Crapa pelada l'a faa i turtèj,

ga na dà minga ai so fradèj;

i so fradèj fann la fritada,

ga na dann minga a crapa pelada. 

Ul Barbapedana

al gh'eva 'n gilè,

senza 'l denaanz,

cun via 'l dedrée;

cunt i ugiöö

largh una spana,

l'eva 'l gilè del Barbapedana. 

Gh'èra 'na volta,

un òmm de molta;

duman matina

ga n'è vün de calcina;

duman debass

ga n'è vün de sass;

doman de sera

ga n'è vün de céra. 

Carnevaa l'à rutt ul cò,

damal a mì che 'l giüstarò;

cun la gügia e cul didaa,

viva viva 'l carnevaa. 

Quest l'è burlaa in del puzz,

quest l'à tiraa sü,

quest l'à sügaa,

quest l'à faa la süpa,

mì, che sun ul püssée piscinin,

l'ü mangiada tuta. 

Ti che ta tàcat i tach,

tàcum i tach.

Mi tacàtt i tach a ti

che ta tàcat i tach?

tàcataj ti ì tò tach. 

*

Sant'Antoni al gh'èva un pomm,

Sant'Ambröös a la fá cöös,

la Madona l'à pelàa

e ul Bambìnn l'à mangiàa. 

Serafin 'se fii sü lì?

A'l suu mì 'se fuu,

sifùli.